Ezechiel 14:5

SVOpdat Ik het huis Israels in hun hart grijpe, dewijl zij allen door hun drekgoden van Mij vervreemd zijn.
WLCלְמַ֛עַן תְּפֹ֥שׂ אֶת־בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּלִבָּ֑ם אֲשֶׁ֤ר נָזֹ֙רוּ֙ מֵֽעָלַ֔י בְּגִלּֽוּלֵיהֶ֖ם כֻּלָּֽם׃ ס
Trans.

ləma‘an təfōś ’eṯ-bêṯ-yiśərā’ēl bəlibām ’ăšer nāzōrû mē‘ālay bəḡillûlêhem kullām:


ACה למען תפש את בית ישראל בלבם אשר נזרו מעלי בגלוליהם כלם  {ס}
ASVthat I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
BESo as to take the children of Israel in the thoughts of their hearts, because they have become strange to me through their false gods.
Darbythat I may take the house of Israel by their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
ELB05damit ich das Haus Israel an seinem Herzen fasse, weil sie allesamt durch ihre Götzen von mir abgewichen sind. -
LSGafin de saisir dans leur propre coeur ceux de la maison d'Israël qui se sont éloignés de moi avec toutes leurs idoles.
Schum dem Hause Israel ans Herz zu greifen, weil sie um aller ihrer Götzen willen sich von mir entfremdet haben.
WebThat I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken